Чуть более 150 лет назад на полках книжных магазинов впервые появились «Приключения Алисы в Стране Чудес». Потом вышел в свет сиквел «Алиса в Зазеркалье».  Книги о склонной попадать в истории девочке мгновенно стала классикой детской литературы, да и многим взрослым пришлась по душе. Переиздания следовали одно за другим, так что их совокупный мировой тираж едва ли поддается посчету.

Одна из иллюстраций к «Алисе в Стране Чудес», сделанных Сальвадором Дали

Но «что толку в книжке, если в ней нет ни картинок, ни разговоров?» Что касается «Алисы», с картинками у нее все в полном порядке: в длинном списке иллюстраторов книги обнаруживаются самые разные и неожиданные имена — от Сальвадора Дали до Туве Янссон. Однако первым среди них был сам Чарльз Доджсон, более известный читателям как Льюис Кэрролл. В 1863 году он подарил рукопись «Приключений Алисы под землёй» своему маленькому другу Алисе Лидделл, ставшей прототипом главной героини. Вердикт друзей и знакомых был однозначен: «Алису» необходимо опубликовать. Однако дилетантские рисунки Кэрролла, несмотря на всю изобретательность и остроумие автора, в качестве настоящих книжных иллюстраций все-таки не годились. Последней каплей стал обескураживающий вердикт Томаса Вулнера, поэта, скульптора и одного из членов братства прерафаэлитов. И тогда Доджсон обратился за помощью к одному из самых видных иллюстраторов эпохи.

Джон Тенниел с ранних лет он зарекомендовал себя как талантливый художник. Он учился в Королевской академии искусств, но бросил ее, не удовлетворенный качеством обучения, и отправился в самостоятельное плавание. В 16 лет он уже выставлялся в популярной галерее на Саффолк Стрит в Лондоне и в Королевской академии, а в 25 получил заказ на создание фрески для Палаты лордов.

Однако с живописью пришлось распрощаться. Отец Джона, будучи небогатым преподавателем фехтования и бальных танцев, сам обучал сына «джентльменскому набору» премудростей. Во время одной из тренировок с рапиры Джона Тенниела-старшего соскочил защитный наконечник, и 20-летний художник потерял зрение на один глаз. (Всю оставшуюся жизнь он скрывал это от отца, чтобы избавить того от угрызений совести.)

Джон Тенниел и Белый Рыцарь в «Алисе в Зазеркалье» Льюиса Кэрролла

Тенниел переключается на книжные иллюстрации и вскоре обращает на себя внимание редактора тогда только набиравшего популярность «Панча» Марка Лемона. Правда, предложение работы в журнале поначалу не вызвало у него особого энтузиазма: он не считал карикатуры высоким искусством, да и к собственным способностям создавать картинки на злобу дня относился с сомнением. Когда в 1850 году художник все-таки принял предложение Лемона, едва ли он догадывался, что эта карьера станет пожизненной.

Льюис Кэрролл

Заядлый читатель «Панча», Доджсон был прекрасно знаком с работами Тенниела, более того — вырезал их и коллекционировал, особенно те, в которых были шекспировские мотивы. 25 января 1864 года он обратился к знаменитому карикатуристу с просьбой проиллюстрировать «Алису в Стране Чудес». Тенниел не спешил соглашаться. Положительный ответ от него пришел только 5 апреля. Свои будущие труды он оценил в £138 (для сравнения печать 2,000 экземпляров первого тиража «Алисы» обошлась автору в £131).

2 мая Кэрролл отправил Тенниелу первые гранки «Алисы». Это были стихи «Папа Вильям». Он часто именно со стихов начинал работу с иллюстраторами своих книг. Еще одной особенностью его сотрудничества с художниками было то, что Кэрролл давал им разрозненные главы для работы — возможно, чтобы нить повествования до самого последнего момента оставалась тайной.

Фотопортрет Алисы Лидделл

Привыкнув к творческой свободе в «Панче», Тенниел рассчитывал быть самому себе хозяином. Однако Доджсон оказался не лишенным диктаторских замашек. Впрочем, его как автора тоже можно понять. Первые копья были сломаны в эпистолярных спорах (Доджсон жил в Оксфорде, а Тенниел — в Лондоне) о том, как должна выглядеть главная героиня. Получив от заказчика портрет Алисы Лидделл, обладавший фотографической памятью Тенниел отвечал, что модель так же не нужна ему для рисования, как Кэрроллу — таблица умножения для решения задач (не будем забывать, что по основному роду занятий последний был математиком).

Мэри Хилтон Бэдкок

Однако автор не сдавался и отправил художнику еще один снимок, на этот раз — Мэри Хилтон Бэдкок, дочери настоятеля собора в Рипоне в Северном Йоркшире. Воспользовался ли иллюстратор рекомендацией — вопрос по-прежнему открытый, однако строки из письма, написанного Кэрроллом уже после публикации обеих книг, свидетельствуют скорее об обратном:

Господин Тенниел — единственный художник, рисовавший для меня, который решительно отказался от использования модели […]. Я рискую предположить, что он ошибался, и в итоге несколько портретов Алисы получились совершенно непропорциональными — голова определенно слишком велика, а ноги слишком малы».

И все же книжная Алиса не лишена сходства с мисс Бэдкок.

Согласно Родни Энджену, биографу Тенниела, тот создавал иллюстрации для кэрроловских книжек точно так же, как и свои карикатуры для «Панча». Начиналось все с карандашных набросков; потом делались рисунки тушью на покрытых слоем белой краски листах картона для имитации гравировки (на этих начальных стадиях штриховка была минимальной). Потом изображения с помощью кальки переносились на самшитовые доски, дальше художник собственноручно прорабатывал мельчайшие детали и делал окончательную штриховку, а затем уже гравер по нанесенным линиям вырезал изображение, уничтожая при этом оригинал рисунка. И уже с этих деревянных клише (сейчас они хранятся в Британской библиотеке) делались металлические копии, использовавшиеся для печати.

Первое издание «Алисы в Стране Чудес»

В итоге прошло больше года, прежде чем «Приключения Алисы» увидели свет. Случилось это в июне 1865 года. Однако Тенниел остался недоволен качеством печати, и весь первый тираж, отпечатанный оксфордской типографией, был уничтожен.  Чудом сохранились 23 из полусотни экземпляров, которые автор успел разослать друзьям. В ноябре того же года «Алиса» была перепечатана в типографии Ричарда Клэя — правда, на титульном листе указан год 1866-й. В России книга впервые вышла под названием «Соня в царстве дива» в анонимном переводе и без указания имени автора, но зато с оригинальными иллюстрациями Тенниела.

Вскоре после публикации первой книги у Доджсона-Кэрролла возникает замысел написать ее продолжение. Пока еще весьма расплывчатый, но писатель уже всерьез начинает заниматься поисками художника для создания иллюстраций. Вполне предсказуемо выбор падает на Тенниела — по крайней мере, так будет гарантировано единообразие стиля. Однако ведущий карикатурист «Панча», сославшись на занятость, отвечает отказом. Не исключено, что дотошный Доджсон, беззастенчиво вмешивавшийся в творческий процесс, просто до смерти ему надоел. В отчаянии он пытается уговорить коллегу Тенниела Ричарда Дойла, но безуспешно. Пытает счастья с Ноэлем Патоном, иллюстратором «Детей воды» Чарльза Кингсли. В конце концов, в июне 1868 года Тенниел соглашается-таки «в свободное время» нарисовать иллюстрации для «Алисы в Зазеркалье», рассчитывая управиться к Рождеству 1869 года.

Тот самый страшный Бармаглот

Со свободным временем, судя по всему, у него было туго, ибо через полтора года были готовы только первые десять набросков. 4 января 1871 года Кэрролл закончил работу над второй книгой и две недели спустя отправил гранки полного текста художнику. И понеслось! Дружеское вече признало тенниеловского Бармаглота слишком страшным, и вместо него фронтиспис украсил Белый Рыцарь, которого Кэрролл считал собственным alter ego. Тенниел же нарочно, чтобы досадить автору, сделал этого персонажа похожим на самого себя и в изнурительных боях отстоял легко узнаваемые усы. А еще посмел выкинуть целую главу «Шмель»: дескать, она находится за пределами искусства, его не привлекает, и он не сможет ее проиллюстрировать.

Один из персонажей книги Кэрролла и ее прототип герцогиня Маульташ

Вообще, нужно признать, что Джон Тенниел, несмотря на диктат Доджсона, выступил в качестве полноправного автора концепции оформления книги. В иллюстрациях к книжкам об Алисе нашли отражение и его увлечение бальными танцами (обратите внимание на позы персонажей), и любовь и знание живописи — так в герцогине легко узнать знаменитую своим умом и уродством Маргариту Маульташ, которую воспел Фейхвангер и живописал Квентин Массейс, — и, конечно, его работа карикатуристом в «Панче» — так в дерущихся Льве и Единороге современники якобы угадывали двух известных политиков Дизраэли и Гладстона.

В этих сказочных Льве и Единороге современники узнавали Дизраэли и Гладстона

В декабре 1871 года «Алиса в Зазеркалье» с 42 иллюстрациями Джона Тенниела вышла в свет. В первый же месяц было продано 15,000 экземпляров книги.

Одна из иллюстраций, сделанных Тенниелом к «детской» «Алисе»

После «Алисы» Тенниел к работе над книжными иллюстрациями возвращался только в исключительных случаях вроде публикации «детской» версии книги в 1889 году.

С Доджсоном они остались друзьями и вопреки былым творческим разногласиям относились друг к другу со взаимным уважением и доброжелательностью. После смерти Льюиса Кэррола Джон Тенниел был в числе друзей писателя, собиравших от его имени деньги на финансирование койко-места в детской больнице, считая это самым подходящим памятником покойному и его трудам.

За 51 год работы в  «Панче» Тенниел нарисовал более двух тысяч каритатур на злобу дня. Со своими героями он за редким исключением был знаком лично. Как-то раз его пригласили на Даунинг Стрит «изучить лицо»  Уильяма Глэдстоуна. Будущий премьер-министр не оценил тенниеловскую трактовку собственного образа, однако зла не затаил и в 1893 году, уже занимая высокий пост, удостоил художника рыцарского звания.

Шахматная доска, расписанная Джоном Тенниелом по мотивам «Алисы в зазеркалье»

Летом 2011 года, спустя без малого 100 лет после смерти Джона Тенниела, была обнаружена удивительная шахматная доска. Ее украшают 16 рисунков по мотивам  «Алисы в Зазеркалье», выполненные тушью и акварелью. Она была создана художником, по-видимому, в 1875 году, 4 года спустя после публикации книги. Кажется, он тоже не устоял перед волшебством «Алисы»: впустив ее в свою жизнь однажды, вы уже никуда от нее не денетесь.